Sunday, 30 June 2013

Prague Microfestival: A Festival Looking towards the Future.



An interview with Olga Peková, an English and American Studies student and the head coordinator of the international Prague Microfestival that brought inspiring personalities of contemporary poetry from Czech and abroad into the K4 club.  (Original interview link: http://ffakt.ukmedia.cz/prazsky-microfestival-festival-zamereny-do-budoucnosti-na-literaturu-ktera-teprv-bude; translated by Jaromír Lelek and Olga Peková)
When and how did Prague Microfestival come about? And how did you get to working on the festival?
The history of Prague Microfestival (PMF) goes back to the 2004 Prague International Poetry Festival. Back then, more than 40 writers from all over the world read their work at an event that lasted a whole week and included readings in up to three languages: the language of the original, English and Czech. The festival is more or less forgotten nowadays, but back then it was a bigger event than the currently well-known Prague Writer’s Festival. Louis Armand, a writer and a lecturer at the Department of Anglophone Literatures & Cultures [Note: an interview with him follows this one!], supervised the creation of the PMF, but thanks to the ambitious scale of the undertaking it would never happen in the same format again. Then in 2009 it was resurrected as a festival that has, rather as a form of precaution, added the word ‘Micro’ to its name. A group of authors from Ireland, Australia, and other countries gave a series of readings all around Prague and the translations to Czech were covered by the English and American Studies students. That was the seed from which in the following years a full-fledged festival started to bloom again: a year after that it was hosted in Brno as well and in 2011 it finally settled in the Krásný Ztráty bar, this time again for admirable five busy days. In the same year the festival partnered up with the Psí víno magazine and thus sealed its entry at the Czech literary scene. 2011 is also the year in which I found the way to the festival, simply as one of the English and American Studies students – my job was to translate about 8 authors’ work into Czech and I was helping out here and there. The next year, I took over a large portion of the organising from the original team of Louis Armand and David Vichnar, a Ph.D. student at the Faculty of Arts of Charles University, and this year I’ve become a full-time coordinator or a ‘director’ of the festival.

Who participates in organising the festival?
The team comprises six people. Besides me there’s the aforementioned Louis Armand, thanks to whose erudition we are able to invite internationally renowned authors. Next there is David Vichnar, a Ph.D. student, translator and a long-standing chief of the festival, and Ondřej Buddeus who is our connection to the Psí víno magazine. I mustn’t forget our kind-hearted colleague, Tereza Novická, a translator and an announcer, and Elizabeth Kovačeva, a translator and this year’s coordinator of practical matters like the accommodation of the guests. Both the girls are English and American Studies students. However, many others aid in preparing the festival: the K4 club team is a big partner to us and helps also with organising the festival’s small exhibition. Every year we approach students of English and American Studies with an offer of poetry translation jobs, we need a graphic designer, a photographer, a stand seller, poster distributors, and volunteers of all kinds…

Is it challenging to gather financial sources for an event like this? Who supports the Microfestival?
The main ingredient has so far obviously been enthusiasm, which of course can’t be enough on its own. Last year we founded a non-profit organisation for running the festival and we succeeded in obtaining a scarce yet very helpful subsidy from the City of Prague Council. Also we approach individual cultural institutions and embassies that, however, operate on very limited budgets themselves. Getting the money is hard and the PMF has a difficult position for several reasons. The first one is the ubiquitous cuts in support for cultural activities which doesn’t concern only foreign institutions, but, to an even greater extent, the local ones as well.
The second reason is that our festival is still a relatively young institution; with the fifth year just finished we still are in the shadow of the older and well-established institutions like the Prague Writer’s Festival or the Book World which land all the ‘juicy’ grants only by the weight of their names. It will probably take some time before we’ll be able to convince the institutions that the PMF is a special and distinct event that deserves financial support and that has a potential that ought to be reckoned with. If that would happen Microfestival could become an international Prague festival looking towards the future; looking towards literature to be, which still, perhaps, remains partly unknown in these parts and therefore inspirational for the local artists. However, if the finances were to be constantly low, or if the festival was to be stumbling somewhere on the margins of its potential, it is equally possible that in a few years it will cease to exist. Anyway, the people who are supporting the festival a lot right now are those who just attend it, talk about it, and write about it.

Compared with the previous years, how demanding was it this year to set up the festival? How long before the event itself do you begin with your preparations and what are the necessary steps?
We’re taking the same steps as any other bigger cultural event – we file grant applications and approach institutions on the one hand, and, on the other, we search for authors and accompanying artists (painters and musicians) whom we approach and provided they are interested collaborate with past the event. That includes taking care of the accommodation and travel cost reimbursements and, simultaneously with that, the time and the venue of the festival has to be arranged. When all this is settled, we seek out and coordinate translators, photographers, sponsors, commission the graphics, and start putting the programme together. During the days of the festival itself there are a lot of details to be taken care of: introducing the authors and translators, or recording the readings. Right after the festival the book stand has to be cleared away, bills have to be accounted for, and some of the translations go into print during the summer and autumn, hence they have to be edited and so we stay in touch with the authors and translators… This year the grant applications deadlines changed, but last year we had to fill in a big grant application in September and then a smaller one in the autumn. The ideal time for approaching the authors is perhaps already in December, because by mid-February the communication has to be on the level of particulars. Since then on the organisers are being flooded with a stable stream of tasks; among all this the event itself is sort of the tip of the iceberg.
Moreover, throughout the whole year the festival has to be promoted unrelentingly. After the fashion of the Nordic festival Audiatur we would like to publish an annual anthology of the festival translations when the event is over. So the workload is actually spread throughout the whole year. Partly for that reason, the festival is a bit smaller this year: as a matter of fact it has shrunk from five nights to three, the fourth is being organised together with the Svět knihy, which is a great relief.

What were the highlights of the 2013 Prague Microfestival? Looking back, was it a successful event?
This year’s centrepiece was the performance of the American poet based in Paris who has been a finalist for the Pulitzer Prize, Alice Notley, who gave a reading at the opening night, on Sunday the 12th of May. We were also thrilled to host the Norwegian Conceptualist Paal Bjelke Andersen. And both the artists also performed and gave lectures outside the festival venue: on the grounds of the Faculty of Arts of the Charles University and in the TranzitDisplay gallery. As regards the Central Europe artists we saw the recent finalist of the Jindřich Chalupecký prize, Aleš Čermák, and the Slovak duo, Zuzana Husárová and Amalia Roxana Filip, that performs with its intermedia project Liminal. However, I would have to praise absolutely everyone. Besides that a wonderful musical accompaniment was secured: Ondřej Galuška, Ondřej Štveráček, Michel Delvielle with his homage to Frank Zappa, or Ken Nash. On the 15th of May foreign authors that have been living in Prague for a long time were performing. In fact I think the festival has come together quite nicely this year and we were thrilled to see everyone happy.

See photographs from the event on www.facebook.com/PrazskyMicrofestival.



Olga Peková currently takes a Master’s degree in Critical and Cultural Theory at the Department of Anglophone Literatures and Cultures of the Faculty of Arts at the Charles University in Prague. Three years ago she got involved in organising the poetry festival Prague Microfestival, which she runs this year. Also, she is an editor at the Psí vino magazine and occasionally assists at the Litteraria Pragensia Books and Equus Press publishing houses. She has published translations of current Anglophone Literature and her own work. She is interested in contemporary poetry.